Que será será!

スペイン語記事・英語記事また旅行に関する記事を主に書いていこうと思っています

英語版魔貫光殺法が面白い!!

今日は本当にくだらないブログです。

 

スペイン語では筋斗雲のことを

 

Nube voladora (ヌベ ボラドラ)

 

というんです。

 

直訳すると飛ぶ雲という意味になるんですが、言語によって名前が違うのが

 

面白かったので他にも何か面白いものがないかを探してみました。

 

残念ながら私の中学生レベルのリサーチ力ではスペイン語

 

面白いものを見つけることはできませんでしたが、

 

英語の訳で面白いものを見つけたので紹介します。

 

それがこちら

 

Special Beam Cannon 

 

ちょっとこれじゃあねえ。。

 

誰が考えたんでしょう。こんな英語訳を。

 

きっと色々な人がこれはどうやって訳そうかと時間をかけて会議をしてじっくり決めたのだと思います。

 

あんまり声は大にして言えませんが、ダサイですよねw

(関係者の方がいたらすみません。)

 

これの元の技名が何か分かりますか?

 

実はこれ魔貫光殺法の英語訳なんです。

 

証拠動画がこちら

youtu.be

 

 

くだらないけどちょっと面白いトリビアでした。